Latest press releases
Tecta ha vuelto
Premium Board Finland Oy
La antigua compañía Stromsdal que desarrolló el conocido cartón de protección con revestimiento antidispersión vuelve a estar operativa bajo una nueva propiedad y con el nombre de Premium Board Finland. La calidad del producto es incluso mejor que antes, dado que el revestimiento se renovó minuciosamente antes de que la fábrica cerrara debido a la crisis financiera de finales de 2008. La capacidad del revestimiento es de aproximadamente 100.000 toneladas y la capacidad de la máquina de cartones, de unas 80.000 toneladas al año.
Tecta ist wieder da
Premium Board Finland Oy
Das vormalige Unternehmen Stromsdal, Entwickler des bekannten biologisch abbaubaren, dispersionsbeschichteten Sperrschichtkartons Tecta, hat unter neuem Eigentümer und dem Namen Premium Board Finland den Betrieb wieder aufgenommen. Die Produktqualität ist noch besser als zuvor, da die Beschichtungsanlage von Grund auf erneuert wurde, unmittelbar bevor das Papierwerk Ende 2008 den Betrieb aufgrund der Finanzkrise einstellen musste. Die Fertigungskapazität der Beschichtungsanlage liegt bei etwa 100.000 Tonnen und die der Kartonherstellungsmaschine bei etwa 80.000 Tonnen pro Jahr.
Tecta is back
Premium Board Finland Oy
Former Stromsdal that developed the renowned biodegradable Tecta dispersion-coated barrier board is up and running again, under new ownership and named Premium Board Finland. The product quality is even better than before, since the coater was thoroughly renewed just before the mill had to close down due to the financial crises in late 2008. The capacity of the coater is about 100,000 tons and of the board machine about 80,000 tons per year.
Tecta est de retour
Premium Board Finland Oy
L'ancien Stromsdal, qui avait développé le célèbre carton barrière Tecta, biodégradable et agrémenté d'un revêtement par dispersion, s'est relevé et se remet en selle, avec un nouveau propriétaire et sous un nouveau nom, Premium Board Finland. La qualité du produit est encore meilleure qu'avant puisque le revêtement avait été entièrement renouvelé juste avant la fermeture forcée de l'usine fin 2008 en raison de la crise financière. La capacité de la machine de revêtement est d'environ 100 000 tonnes par an et celle de la machine de fabrication de carton d'environ 80 000 tonnes.
PROKON wählt The Switch Drive™ mit direkt angetriebenem Permanentmagnet Generator und Vollumrichter
The Switch
Um bei der Herstellung von Windenergieanlagen eine größere Unabhängigkeit zu erreichen, wählte PROKON, ein in Deutschland ansässiges Unternehmen, The Switch als Partner für die Herstellung von Permanentmagnet Generatoren und Vollumrichtern. Dies stellt für beide Unternehmen den Beginn einer bedeutenden Zusammenarbeit dar. Für The Switch ist dies der zweite Vertrag mit einem deutschen Kunden über direkt angetriebene Permanentmagnet Generatoren in der 3-MW Leistungsklasse. Für PROKON eröffnet die Zusammenarbeit neue Absatzmöglichkeiten und stärkt das Portfolio des Unternehmens als Anbieter von Windenergieparks aus einer Hand .
Saksalainen PROKON valitsi turbiineihinsa The Switchin kestomagneettigeneraattori- ja tehonmuokkainkokonaisuuden
The Switch
Saksalainen tuulivoimapuistoja kehittävä PROKON on valinnut tuuliturbiineihinsa The Switchin kestomagneettigeneraattori- ja tehonmuokkainkokonaisuuden, The Switch Drive ™ : n. Sopimuksen kautta PROKON pyrkii kehittämään omaa tuuliturbiinituotantoaan. Molemmat yritykset pitävät yhteistyösopimusta merkittävänä virstanpylväänä. Kyseessä on The Switchin toinen saksalainen asiakas, joka on valinnut yrityksen 3 MW:n suoravetoisen kestomagneettigeneraattorin. PROKON uskoo sopimuksen vahvistavan yrityksen nykyistä tarjontaa sekä luovan uusia liiketoimintamahdollisuuksia.
PROKON selecciona el paquete generador de transmisión directa y convertidor de frecuencia The Switch Drive™
The Switch
En una estrategia para ganar independencia en la fabricación de turbinas eólicas, la empresa alemana PROKON seleccionó a The Switch como su principal colaborador para la fabricación de sus generadores de imanes permanentes (PMG) y convertidores de frecuencia. Esto marca un inicio significativo de cooperación para las dos empresas. Para The Switch este es el segundo contrato con un cliente alemán para generadores del tipo PMG de transmisión directa en el rango de potencia de 3 MW, mientras que para PROKON se abren nuevas oportunidades de mercado y refuerza la cartera de soluciones para parques eólicos de la empresa.
PROKON vælger The Switch Drive™ direct drive generator og full power converter
The Switch
Med det formål at opnå uafhængighed i fremstillingen af vindmøller har PROKON, med base i Tyskland, valgt The Switch som partner for sine vigtigste permanentmagnetgeneratorer (PMG) og full power converters. Dette er starten på et vigtigt samarbejde for begge virksomheder. Det er The Switch’s anden kontrakt med en tysk kunde angående en direkte drevet PMG i multi-watt-området. For PROKON åbner det for nye markedsmuligheder, og det styrker virksomhedens portefølje til vindmølleindustrien.
德国风电场开发商选定斯维奇永磁发电机及全功率变流器解决方案
The Switch
为了逐步加强在风机制造方面的自主能力,德国 PROKON 公司选定斯维奇作为其合作伙伴,为其提供永磁发电机和全功率变流器。这标志着双方的合作迈出了重要的一步。对于斯维奇而言,这已是第二家与其签订 3 MW 级直驱永磁发电机合同的德国客户。对于 PROKON 公司而言,此次合作不仅 增加了 开拓新的市场机会,更增强了公司为风电场提供全套产品和服务的实力。
PROKON chooses The Switch Drive™ direct drive generator and full-power converter package
The Switch
In a move to gain independence in manufacturing wind turbines, Germany-based PROKON selected The Switch as its partner for its key permanent magnet generators (PMG) and full-power converters. This marks a significant start to cooperation for both companies. For The Switch, this is the second contract with a German customer for a direct drive PMG in the power range of 3 MW. For PROKON, this opens up new market opportunities and strengthens the company’s single-source wind power park portfolio.